Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
在调料沸腾前,加入花生和辣椒油。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
在调料沸腾前,加入花生和辣椒油。
Cet atelier a été différé en attendant que les fonds nécessaires soient disponibles.
研讨会由于缺乏资金而推迟举行。
L'accord pourrait fournir des solutions provisoires en attendant que cette harmonisation soit réalisée.
在争取实现这种协调时,以上安排可以作为过渡性解决办法。
Ces mesures s'appliquent seulement en attendant que la série d'objectifs soit atteinte.
在达到预定目标前,应坚持执行等措施。
L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.
在联合国够部署前,部署非索特派团是一项临时措施。
C'est pourquoi nous ne pouvons rester inertes en attendant que soit éliminé ce fléau.
因此,我们不等闲视之,等到有一天这一灾难被消灭。
Décide également d'appliquer le Règlement à titre provisoire en attendant que l'Assemblée de l'Autorité l'approuve.
决定在管理局大会核可之前,暂时适用。
Le Comité a reporté l'examen de la demande en attendant que l'organisation réponde à ses questions.
委员会推迟审议组织的申请书,等待组织的答复。
Les représentants pourront participer provisoirement à la session, en attendant que la CMP se soit prononcée.
在作出这一决定前,代表有权暂时参加会议。
Mais, en attendant que la paix revienne, la communauté internationale doit rester ferme face au terrorisme.
但在这一天到来之前,国际社会必须坚定地打击恐怖主义。
Il demeurera confidentiel et scellé en attendant que l'accusé, qui sera jugé seul, ait été appréhendé.
在抓到被告人之前,起诉状将保密,不对外公布,而且以后将单独审判此人。
On a suspendu le déploiement d'autres conseillers en attendant que la situation de la sécurité s'améliore.
其他地方的部署要等到安全情况改善后才进行。
Il est en liberté en attendant que la Cour suprême statue sur l'appel qu'il a interjeté.
在最高法院对他的上诉下达判决之前,他仍享有自由。
L'appel est donc suspendu en attendant que la Chambre de première instance se prononce sur la question.
在审判分庭就此事作出裁定之前,上诉暂停。
Les représentants auront le droit de participer provisoirement à la session en attendant que la Conférence se soit prononcée.
在作出这一决定前,代表有权暂时参加会议。
La plupart d'entre elles ont été mises en attente en attendant que le sort des détenus puisse être établi.
委员会暂停处理多数此种索赔,直至确定被拘留者的下落。
Les représentants des gouvernements pourront participer à la Conférence en attendant que la Conférence se prononce sur leurs pouvoirs.
各位政府代表可在化管大会就其全权证书作出决定之前暂行出席化管大会的会议。
Nous sommes dans une période de transition en attendant que les nouveaux gouvernements israélien et intérimaire palestinien soient formés.
我们正处于等待以色列新政府和巴勒斯坦临时政府组建的过渡时期。
Nous jouons avec notre propre vie et celle de nos enfants en attendant que la première catastrophe se produise.
我们是在拿自己和子孙的生命开玩笑,坐等第一次灾难性事件发生。
Il ne devait être occupé que provisoirement, en attendant que la MINUEE puisse s'installer dans des locaux plus appropriés.
这本是一项临时措施,旨在给埃厄特派团时间来组建一个更适合的办公设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。